Today's New International Version — TNIV
International Bible Society / Zondervan
First published 2005
Today's New International Version — TNIV
The Today's New International Version (TNIV) was an update of the 1984 NIV that introduced gender-inclusive language — using 'brothers and sisters' where 'brothers' referred to both men and women, and 'human beings' where 'man' meant humanity. It was discontinued in 2011 when the revised NIV incorporated most of its innovations.
History & Background
The TNIV NT was released in 2002 and the complete Bible in 2005. It sparked a major evangelical controversy over gender-inclusive Bible translation, with the Council on Biblical Manhood and Womanhood mounting a significant campaign against it. In 2009, Zondervan and IBS announced it would be discontinued, replaced by the NIV 2011 revision which adopted most of the TNIV's gender-inclusive changes. Historically significant as a pivotal moment in evangelical debates over translation philosophy.
Canon Proximity Rating
Standard 66-book Protestant canon. Discontinued in 2011; historically significant for gender-language translation debate. The NIV 2011 absorbed most of its changes.