Explore our Holy Week and Easter resources
Back to Bible Library
JB

The Jerusalem Bible

Darton, Longman & Todd / Doubleday

First published 1966

TranslationJB
PublisherDarton, Longman & Todd / Doubleday
First Published1966
Canon Proximity8.0 / 10 — High
JB
Featured

The Jerusalem Bible

The Jerusalem Bible (JB), published in 1966, is a landmark Catholic scholarly translation derived from the French La Bible de Jérusalem of the Dominican Biblical School in Jerusalem. Translated from original Hebrew and Greek texts (not from the French), it is famous for using 'Yahweh' in the Old Testament where most Bibles write 'LORD,' and for the notable contribution of J.R.R. Tolkien, who translated the book of Jonah.

History & Background

The Jerusalem Bible was derived from the French La Bible de Jérusalem (Ecole Biblique, 1956, revised 1961). Alexander Jones served as general editor of the English edition. J.R.R. Tolkien contributed the translation of Jonah. The JB was widely praised for its literary quality and scholarly footnotes. It was replaced for most Catholic use by the New Jerusalem Bible (NJB, 1985), and then the Revised New Jerusalem Bible (RNJB, 2019 — already in the database).

Canon Proximity Rating

Canon Proximity8.0 / 10 — High

Full Catholic canon (73 books) including deuterocanonicals. Approved for Catholic liturgical use. Notable for use of 'Yahweh' for the divine name.

Rating Scale

9–10: Formally equivalent, 66 books
7–8: Dynamic equiv., 66 books
5–6: Includes Apocrypha
1–4: Major departures / additions